第64章 公正的美杜莎12(第3页)
这便是孩子率直的眼光。
但是在别人眼里,他的直率却是模糊的。
在那些天生狡猾的人看来,他的诚实就是狡猾;在那些虚伪者看来,他的热情就是冰冷;在那些无信的人眼里,福克斯是个不老实的人。
其实他们所说的全都不是他的真实反映。
福克斯非常了解格林……他对他的了解比我和格林这样的惹事之流更加清楚。
因为同为这种人之一,我们一直成长在困惑之中,同格林一起奋争(也同自己奋争)、争论、辩论、否认,都是一丘之貉,因此失去了判断力。
福克斯却不相同,他并不属于格林之流,但他仍然是整个地球家庭的一员。
很快,福克斯就知道格林浑身溅满了鲜血。
他轻轻地把他放在地上,他看着上面的天空,海军上将德雷克酒店就在他的身后。
他看见了灯柱、人行道、人群、布鲁克林区的一个角落,还有警察、涂着口红的犹太人、电动车、地铁的入口……他当时要是在那里的话,肯定会用低而迷惑、令人费解的语气说:“噢……我明白了。”
我疯狂的大师,也会看到这一切的;他从来都不怀疑。
他会把一切看得清清楚楚,会看到事情的全过程。
在每个砖块的表面、每平方英寸的混凝土路面上、每个消防通道脏兮兮的台阶上、灯柱上粗糙的绿色油漆、烟草店单调的红色门面、窗户的形态、壁架、檐口、门廊、商铺沿大路规划的方式、所有布鲁克林虚无中爆裂开来的丑陋之中,处处都毫无痛苦、毫无混乱、毫无奋争。
福克斯很快就明白了,不用费心去明白全部、知道全部,不用在燃烧的大脑晶体里把一切看清。
如果福克斯一直住在布鲁克林区,他也会明白更多其他的东西……明确而直接……虽然我们都在想尽办法让我们的耳朵像漏斗一般伸出来,去捕捉……人们发出的每一个字,妓女在沙街上居住(用黄色的屏风隐蔽起来)的卧室里传来的咯吱咯吱的节拍声,科尼岛上每个杂耍者的呐喊声,从红色胡克街到布朗斯维尔的出租屋里说出的全部方言。
没错,在高楼林立的地方,当我们动用我们所有的感觉器官时,我们饱受折磨的大脑捕捉到了“混乱!
混乱!”
的状态。
福克斯明白这一切,他毫不生气、毫无痛苦,否则他激动的眼睛会默然地告诉人们:“噢……我明白了。”
不管他身在何地,福克斯都是一个掌握细微之处的人,那些细小、极其重要的事情会向你说明一切。
他从来不会因为那都是小事而把它看成小事,从而表明自己是个极端狡猾、精明、稀缺、颇具审美眼光的人:他会重视每件小事,只因为这样的事情值得引起重视……而且从来没有任何遗漏。
福克斯是一位伟大的狐狸和天才。
他没有任何审美家的淘气。
他从来没有就以下的论题发表过长达9页的评论,诸如“卓别林在最新照片中如何使用手势”
,或者关于非闹剧式而非现代版的李尔王悲剧;或者关于如何“参加协会”
;或者克兰的诗歌为何只能定义、评论、并用数学公式来阐释。
阿门!
这里有例子为证:
_____________________
anpxt=n-F3(B18+11)
——
2372
(革命吧,同志们,时机到了!
)
在笨蛋迈克纳制造麻烦后的9年内,福克斯再没有做出任何发现。
7年后他再也没有找出格劳乔的可笑之处,然后他便向公众宣布这其中的原因。
他并没有这样写:“芭蕾舞中开场的转身是随着历史的不断演进而逐渐增强的一种历史性方法,它使历史更加丰满,而无须文学用陈词滥调来讲明。”
本章未完,点击下一页继续阅读