第64章 公正的美杜莎12(第4页)
他在这些优越的环境中并没有起到什么作用,而我们却变得无聊、发狂、呼吸、追逐呐喊、聚集、加盟、测定、观看、变化、写故事、锤炼、重新集结、重新退场、时尚、虚荣、定时、散裂、转换,而全体都沾上了那些文雅、势利、拥挤的艺术家们排出的粪便。
他与下列这些人毫无关系:喋喋不休的笨蛋,令人厌恶的骗子,虚伪的情感,比那些饱受折磨的、有6个月宗教信仰的蠢人、工匠、时尚者,反应更快更聪明的蠢人、工匠等。
他并不属于任何一位弗兰克潘克、赛尔德赛沃尔德赛、考利沃利、苔特西沃特西、黑克西皮克西、威尔逊尼皮尔逊尼、詹勒西沃勒西、斯太尼沃尼、高尔蒂沃尔蒂等面带讥笑的人。
从更传统的方面来看,他与下列各位也不相同:格鲁普科鲁普、克立科特立科、米奇梯奇、蒂沃特布劳特等世界的操纵者与破坏者。
不,福克斯不同于任何一位。
不管什么事情,他总会看得很全面,然后会诚实、缓慢地说:“哦……我明白了,”
然后就像狐狸似的从事情的边缘开始解决问题。
眼睛在这里,鼻子在那里,嘴唇大张,而下巴却在别处,突然他从侍者的脸上看见了伊拉斯谟斯严肃、若有所思的面容。
福克斯会沉思地转过脸,继续喝他的饮料,而且还不时地看看走近他的人。
他会抓起外套衣领,转身再次盯着侍者的脸,返回到桌旁,然后又转过身盯着他看一看,弯下腰,死死地盯着侍者的脸。
这时候侍者会显得很困惑,怀疑地微笑着:“先生……有什么事吗,先生?”
福克斯缓慢、低声地说:“你有没有听说过伊拉斯谟斯?”
侍者仍然面带微笑,但却显得更加疑惑了:“没有,先生。”
而福克斯则震惊地转过身,低声、嘶哑地说:“太令人惊讶了!”
在他吃午饭的地方有一个负责衣帽的女服务生——她说话粗声粗气,做事鲁莽而毫无热情。
有一天福克斯突然停了下来,敏锐地盯着她的眼睛,临走时给了她1美元。
“可是福克斯,”
朋友们说,“看在上帝的分上,你为什么要给那个姑娘1美元呢?”
“难道她不是最可爱的人吗?”
福克斯会低声、认真地说。
人们都会茫然、惊奇地盯着他。
那个姑娘!
那个粗鲁、贪财、毫无热情的姑娘……哦,这有什么用呢?他们不再说什么了!
他们不想打破幻想,伤害那个无辜、值得信任的孩子,于是便会管住舌头,让他的梦继续下去。
而她,那位毫无热情的女服务生,会嘶哑地对其他服务生们透露:“我告诉你们!
你们知不知道那个每天上这儿吃午饭的人——就是那个经常点几内亚母鸡的古怪人——那个不愿让我替他取下帽子的人?”
其他人都会点点头:“当然了,我知道!
他吃饭的时候经常戴着帽子!
我们几乎要费老大的劲让他坐下,在他同意之前取下他的帽子。”
她快速地点着头:“没错!
就是他!”
然后,她压低声调,兴奋地耳语道:“喂,你们知道吗,他上个月每天都给我1美元呢!”
另一位震惊地望着他:“天啊!”
她说:“的确很吃惊!”
本章未完,点击下一页继续阅读