第56章 公正的美杜莎4(第4页)
从现在开始的整整一年之内,直到另一位美丽年轻的女子在下个赛季从美丽的女青年群体中经过报纸摄影记者们的选举,将她取而代之,成为美国崭露头角的新人。
这个欢快、无忧无虑的美国人就会像英国人眼里的公主一样,因为她的父亲是美国的一位统治者。
数百万人都会阅读她的一举一动并羡慕不已,数千人会想尽办法去模仿她。
他们会购买一些模仿她昂贵衣服的廉价复制品,包括她拍杂志封面广告时穿的服装、帽子和内衣。
他们会抽相同牌子的香烟、使用相同品牌的口红、喝同样的汤、睡同样的床垫。
她们都会照样模仿的,完全明白这位贵妇人开创时尚要价不菲。
难道她不是父亲的女儿吗?当然这一切都是为了美好的慈善和商业的目的。
在豪华的酒店外面,在大街前面,在附近所有的大街上,停放着黑色的豪华轿车。
其中有些司机正坐在方向盘后面,懒散地打着盹,其他人则打开内灯坐在那里阅读八卦小报。
但大多数人都离开了自己的汽车,几个人聚在一起吸烟、聊天、消磨时光,直到他们的下次服务到来。
在酒店入口处的人行道上,在遮蔽风雨的巨大帐篷旁边,聚集着一大堆人,他们都身穿制服,正聚在一起争论着什么。
他们正在谈论政治、国际经济理论,话题的主要争论者是一位身体圆胖的法国人,留着月牙形的胡须。
他的态度既果断又坚决。
另一位是美国人,一位身材矮小、双腿干瘦的人。
他长着一张结实、严肃的脸和一双圆溜溜的眼睛。
他行动起来快速而急躁。
当乔治·韦伯在夜晚漫步、经过他们身边的时候,争论正达到最高潮,于是他停了下来并认真地倾听着。
这一切,以及辩论双方的立场都使整个事件显得荒唐不堪。
这位身体圆胖的法国人的脸颊焕发出冷峻的神态,神情兴奋、疯狂地谈论着,一边还口若悬河地打着手势。
他在空中伸出拇指和食指,画了一个指示性的圆圈,这个动作雄辩地表明他坚信一场即将到来的、血腥的世界革命的时机已经成熟,而且这一切都合乎逻辑、不可撼动、无法逆转。
其他人一提出反对意见,他就会变得更加粗暴而恼火。
最后,在压力下,他的那点儿蹩脚英语开始分解。
他开始大声地斥责、咒骂别人,激动地大声呼喊着:“Maisoui!
……Absolument!
……Cestlavérité!”
(法语,意为“对……绝对,这是真的!”
)因恼怒而大声笑了起来,好像他觉得别人蠢得无法明白这一切,而这一点令他难以忍受。
“Maisnon!
Maisnon!”
(法语,意为“不对,不对!”
)他大声说,“Vousaveztort……Maisceststupide”
(法语,意为“你们错了,真是太可笑了”
)他一边说,一边朝上挥舞着自己圆胖的手臂,做出一种失败的姿势,然后他转过身,好像再也无法忍受这些了,于是想要离开。
但后来他又马上返回,又开始说起话来。
本章未完,点击下一页继续阅读