第55章
&ldo;瞧啊,你这个干瘪的比利时猴子,瞧你干了些什么?你搜查我的房间是什么意思?你到底查找什么?我这儿没有,你听到了吗?这就是把一个白鼬似的小间谍招来的结果。
&rdo;
波洛摊开双手,一而再再而三地道歉,他变得笨拙,过分殷勤,他不知所措了。
他做了没经许可的事,最后这个怒气冲冲的绅士被制止住了,但仍愤愤不平的。
那天晚上波洛呷着大麦茶,向乔治咕哝道:&ldo;事情在进展,乔治,是的……在进展。
&rdo;
&ldo;星期日,&rdo;波洛若有所思地说,&ldo;是我的幸运日。
&rdo;
&ldo;是的,先生。
&rdo;
&ldo;也许你不迷信,乔治。
&rdo;
&ldo;先生,我不愿坐在桌边的13号位置,不想……倒着走过梯子。
但我对星期日却没什么迷信的,先生。
&rdo;
&ldo;那好,&rdo;波洛说,&ldo;等着瞧,今天我们要进行滑铁卢之战。
&rdo;
&ldo;真的,先生?&rdo;
&ldo;你有这么高的热情。
乔治,你甚至还没问我打算做什么呢。
&rdo;
&ldo;您打算做什么呢,先生?&rdo;
&ldo;今天,乔治,我对塔屋进行了彻底的搜查。
&rdo;
事实确实如此,早餐后,波洛经阿斯特韦尔夫人同意,去了案发现常在那儿花了一上午的时间,全家人都看到他爬来爬去的,仔细检查着黑天鹅绒窗帘,然后站在稍高的椅子上查看着墙上的画框。
阿斯特韦尔夫人开始显露出不安了。
&ldo;我不得不承认,&rdo;她说,&ldo;他使我神经紧张了。
他暗中早有打算,我不知道是什么。
他像条狗似的在地板上乱爬使我浑身发抖。
我想知道,他在找什么呢?莉莉,亲爱的,我希望你上去看看他在于什么。
不,你还是陪着我吧。
&rdo;
&ldo;我可以去吗,阿斯特韦尔夫人?&rdo;秘书从桌边站起问道。
&ldo;如果你愿意,特里富西斯先生。
&rdo;
本章未完,点击下一页继续阅读