首页>战争与和平公益广告语以警示世人 > 第03节

第03节

目录

一秒记住【xiaoyanwenxue】精彩无弹窗免费!

放弃莫斯科九天之后,库图佐夫派出的信使携带放弃莫斯科的正式报告来到彼得堡。

信使是法国人米绍,不懂俄语,但他quoiqueétranger,Russedecoeuretd’ame(虽是外国人,心灵深处却是俄国人),他是这样评说自己的。

皇上立刻在石岛皇宫中的书斋接见了信使。

米绍在战事发生之前从未亲眼看到莫斯科,也不懂俄语,在他带着莫斯科大火的消息,dontlesflammesèclairaientsaroute(火光照亮了他的旅途),觐见notretrèsgracieuxsouverain(我们最仁慈的君主)时,——如他所描述——,他自己仍然十分感动。

虽然米绍先生的chagrin(悲伤)与俄国人的悲伤本来不是出于同一的根源,但当他被引进皇上的书斋时,他带着一付悲戚的面容,皇上立即向他发问:

“M’apportezvousdetristesnouvelles,colonel?“Bientristes,sire,”

米绍回答,叹着气垂下眼睛,“l’aban-dondeMoscou.”

“Auraitonlivrémnoanciennecapitalesanssebattre?”

①皇上勃然大怒,话说得很快。

米绍恭敬地禀报了库图佐夫的命令他转达的内容,即:在莫斯科城下作战是不可能的,因为二者必择其一,或则损失军队又损失莫斯科,或则只损失莫斯科,陆军元帅应该选择后者。

皇上两眼不看米绍,默默地听完他的禀报。

“L’ennemiest-ilenville?”

皇上问道。

米绍果断地说;但他朝皇上看了一眼之后,为他自己的举措吓坏了。

皇上开始急促而沉重的呼吸,他的下嘴唇在抖动,美丽的蓝眼睛顿时被泪水湿润了——

①“您带给我怎样的消息?坏消息吗?上校?”

“很坏的消息呢,陛下,放弃了莫斯科。”

“难道是不战而让出我的古都?”

②“敌人进城了吗?”

“是的,陛下,此刻莫斯科已化为灰烬。

我离开它时,大火舌噬着它。”

但这只持续了一分钟。

皇上突然皱紧眉头,仿佛责备自己的懦弱。

他抬起头来用坚定的语气对米绍说:

“Jevois,colonel,partoutcequinousarrive,”

他说,“quelaprovidenceexigedegrandssacrificesdenous……Jesuisprêtmesoumettreàtoutessesvolontés;maisditesmoi,Mich-aud,mentavez-vouslaissél’armée,envoyantainsi,sanscoupférir,abandonnermonanciennecapitale?

N’avezvouspasapercudude’couragement?…”

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部