首页>赤色黎明八一中文网 > 四十六 满清顽固派的末日四

四十六 满清顽固派的末日四(第3页)

目录

身为海军高级军官兼大翻译家,严复懂不少外语。

“我不懂俄语。”

严复也低声答道。

“俄国毛子说法语,懂英法德就行。

特别是法语,咱们里头都人没会。”

陈克依旧低声说道。

这年头法语是外交界的通用语,在欧洲,一个非法国人的高层懂法语,那就是有身份的,除此之外懂拉丁语,那就是有文化和教养的。

要是再懂希腊语和意大利语,你丫就是一学者家族出身。

这次是比较正式的外交会议,洋鬼子们都自带了使馆翻译人员。

这并不是根据地第一次接待外国人,重夺安庆之后,英国人曾经派人询问过安庆地委书记章瑜,英国船队能否在安庆停靠。

中央当时给章瑜的回复是“告诉英国人可以停靠”

不过英国人的船队一直没来。

毕竟安庆是个战区,英国人不想自找麻烦。

在安庆的人民党既然对英国人没敌意,英国人也不认为有必要介入中国内战里头来。

对这样的表现,中央也乐得清闲。

局面混杂的时候,外国介入无疑给本来就混乱的局面增加了更多变数。

汉口有租界,在中国的腹地,各国领事馆颇为齐全。

俄国末代沙皇尼古拉二世1891年曾经游历汉口,参加俄国茶商开办的顺泰砖茶厂25年周年庆典,一时兴起还捐钱建了一座东正教教堂。

人民党在湖北的军事救灾行动完全避不开外国人。

人民党曾经赶鸭子上架的让严复培训过一些外语。

然后这些人要么先期抵达武汉,要么后期跟着大部队去了湖北。

留在根据地的也到了地方上工作,只剩了陈克、齐会深、蒲观水这种自己懂外语的同志在这里。

人民党既然没有翻译,只好由几个懂外语的干部亲自上阵。

严复一回来,大家立刻觉得有了翻译界的主心骨。

人齐了,一度中断的会议继续开始。

21世纪,你懂美式英语可以走好多地方。

20世纪初,陈克那口尚且流利的纽约电视剧曼哈顿口音让英国代表脸上浮现出一种稍带轻蔑的微笑。

严复知道英国人笑什么,在英国人眼里头,美国人就是群蛮子。

而且1908年,美国人面对英国人的时候其实也认为自己没有英国人文明。

出乎意料,汉阳领事团来这里首先是表达谢意的。

武汉水灾,各地水深数尺。

即便水退了,好多东西也得清理。

工农革命军没有开进租界,却把租界之外的地区给清理了。

这算是汉阳开埠有史以来第一遭,普通居住区的清洁程度超过了租界。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部