第56章(第2页)
&ldo;但是丽兹‐‐&rdo;他无助而惊讶地看着他们俩,好像第一次意识到他在和两个疯子谈话。
&ldo;留着你的&lso;但是&rso;,&rdo;她以同样爽利的语气说,&ldo;你以后会有大量时间说&lso;但是&rso;,你,还有别的所有人。
现在,听我说,当泰德说乔治&iddot;斯达克不是一个非常可爱的家伙时,他并不是在开玩笑,他可能认为他在开玩笑,但实际上不是。
我知道这一点,即使他不知道。
乔治&iddot;斯达克不仅不是一个非常可爱的家伙,他实际上还是一个可怕的家伙。
他所写的每本书越来越让我不安,当泰德最终决定杀死他时,我上楼到我们的卧室,高兴地哭了。
&rdo;她看看泰德,他正凝视着她,她打量着他,然后点点头。
&ldo;是的,我哭了,我真的哭了。
华盛顿的克劳森先生是个令人厌恶的小爬虫,但他为我们做了件好事,也许是我们结婚以来最好的一件事,我为此对他的死感到遗憾。
&rdo;
&ldo;丽兹,我想你不会真的认为‐‐&rdo;
&ldo;别跟我说什么是我的本意!
&rdo;
庞波眨眨眼。
她的声音仍很节制,没有高到吵醒温蒂或打扰威廉在躺下睡觉前最后一次抬起他的头。
庞波有一种感觉,如果不是为了孩子,他会听到更响的声音,也许是放到最大音量的声音。
&ldo;现在泰德有事要告诉你,你必须认真仔细的听他说,庞波,你必须努力相信他,因为如果你不相信他,我担心这个人‐‐或不管他是什么‐‐就会继续杀人,直到杀掉他准备杀的所有人。
基于某些个人原因,我不想让这事发生。
你看,我认为泰德和我还有我们的孩子可能都在被杀之列。
&rdo;
&ldo;好吧。
&rdo;他的声音很平和,但他的大脑在飞快地运转。
他尽量推开挫折、愤怒甚至惊奇,认真考虑这个伤失理智的主张。
问题不是它是真还是假,而是他们为什么要先讲这么一个故事,编造它是为了隐藏与谋杀的联系吗?一个真的谋杀?他们自己相信这个故事吗?这样一对受过良好教育、思维健全的人似乎不可能相信这个故事,但是,正像他那天以谋杀豪默罪来逮捕泰德一样,他们一点儿也没有撒谎的样子,更确切地说,没有故意撒谎的样子。
&ldo;好吧,泰德。
&rdo;
&ldo;好吧。
&rdo;泰德说。
神经质地清清嗓子,站了起来。
他的手伸向胸前口袋,然后有点儿痛苦地意识到他在干什么:去拿他已经好多年没有抽的香烟。
他把手伸进口袋,看着阿兰&iddot;庞波,就像看一个遇到麻烦的学生一样。
&ldo;这里发生了非常古怪的事情。
不‐‐不止是古怪,而是可怕和不可理解的,但它正在发生。
我认为,在我只有一岁时,它就开始了。
&rdo;
本章未完,点击下一页继续阅读