首页>嗤笑伊右卫门宅悦 > 第87章

第87章(第3页)

目录

接着我望向薰子附近的书架。

‐‐是和书吗?

这里收藏的似乎全是洋书。

可是那只是我一厢情愿的认定,也有相当多线装古书。

线装书没有书背,也没有洋书那样坚硬的封面,无法直立收藏。

因此和书大部分都只是堆着,不过在这间书斋,每一册和书都郑重地装进书套里,整整齐齐地堆放着。

书套背面贴有类似题签的东西。

好像被仔细地分门别类。

「三分之二是上上代公笃卿蒐集的儒教相关书籍,剩下的是行房博士所蒐集的博物学相关资料。

请看,江户时期的本草学相关书籍,几乎都网罗齐全了。

我照着她说的望向书名。

《本草图翼》、《阿兰陀禽兽虫鱼图和解》、《倭朝禽兽类异名》、《雀巢庵禽谱》、《海兽考》……

随便看看就这么惊人了。

全都是些没见过也没听过的书名。

我不了解书本的价值,但这些书应该相当值钱。

如果把京极堂带来,我想他应该会喜极而泣吧。

京极堂这个人喜欢整理书籍到了异常的地步,对大部分的书架都会鸡蛋里挑骨头,但是这里应该会让他相当满足吧。

在我看来,这里无可挑剔。

可是这里的书,全都是古文书类的和籍、汉籍与洋书。

普通人没办法轻易阅读。

伯爵都读这些书吗?或者说,他读得懂吗?

就算读得懂,这些书斋里的书,他读了多少?

「伯爵在这个书斋里了解世界,学习社会。

」薰子说。

在这里……

「这些书……伯爵全都读过吗?」

「再怎么样也不可能全部读过呀,数量太多了。

不过伯爵似乎读完了相当多的量。

「也就是说……伯爵读得懂变体假名(※变体假名是现今日本政府规定并通用的假名字体以外的假名文字。

)和外文?」

「伯爵似乎会说德文和法文,以前好像请过德国人和法国人的家庭教师。

至于和书……我不太清楚,但伯爵似乎精通汉文。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部