第60章(第2页)
&ldo;哦‐‐我出生在十月‐‐所以蛋白石是我的吉祥物,而且因此我想要一件真正的绝妙的东西。
我等了很久才得到它。
他们说它是最完美的。
不是非常大‐‐大约两先令的硬币那么大小‐‐但是,哦:那颜色像火一样。
&rdo;
她叹了口气。
萨特思韦持先生注意到公爵夫人一副坐立不安,心神不宁的样子,但现在没有任何东西能阻止纳恩小姐讲下去了。
她继续说着,她优美的曲折变化的声音使这个故事听起来就像某个悲伤古老的传记故事似的。
&ldo;它是被一个叫亚历克斯-杰勒德的年轻人偷走的。
他写过剧本。
&rdo;
&ldo;非常好的剧本,&rdo;维斯先生职业地插嘴道,&ldo;哦,我曾经把他的其中一个剧本保存了六个月。
&rdo;
&ldo;你把它制成片子吗?&rdo;汤姆林森先生问。
&ldo;哦&rso;,没有,&rdo;维斯先生对这个想法感到很震惊,&ldo;但你知道吗,我一度确实想到这样做?&rdo;
&ldo;里面有一个很好的角色适合我,&rdo;纳恩小姐说,&ldo;&lso;雷切尔的孩子们&rso;,这是那部戏的名字‐‐尽管剧中无人叫雷切尔这个名字,他来找我谈这部戏‐‐在剧院里。
我喜欢他。
他长得很英俊‐‐非常害羞,可怜的孩子。
我记得&rdo;‐‐一种美丽的恍倪的神情悄悄掠过她的脸庞‐‐&ldo;他给我买了些薄荷冰激淋。
那块蛋白石躺在梳妆台上。
他曾去过澳大利亚,知道一些关于蛋白石的事情。
他拿过去就着光线看蛋白石。
我想他肯定悄悄地把它装在了他的口袋里。
他一离开,我就找不见它了。
你记得吗?当时一阵大惊小怪。
&rdo;
她转向维斯先生。
&ldo;哦,我记得。
&rdo;维斯先生咕哝了一句。
&ldo;他们在他的房间里发现了那个空盒子,&rdo;女演员继续道,&ldo;他原本极其桔据,但就在这之后第二天他就把一大笔钱存入了他的银行户头。
他假装解释说他的一个朋友替他赌马赢了钱,但他造不出一个朋友来。
他说他肯定是无意中错把那个盒子放进了口袋里。
我觉得那是一个非常站不住脚的借口,不是吗?他本可以找到一个更好些的理由的……
我不得不去作证。
本章未完,点击下一页继续阅读