第23章(第3页)
1法语:的确,确实-译注。
他独自低声笑了。
萨特思韦特先生没有听到更多的内容,因为正在此刻他转过头,非常高兴地认出了一个老朋友。
&ldo;我亲爱的奎恩先生。
&rdo;他们爇情地握了握手,&ldo;这是我认为最不可能看见你的地方。
&rdo;
奎恩先生微微笑了。
他富有吸引力的黝黑面庞明朗了起来。
&ldo;这不应该令你吃惊,&rdo;他说,&ldo;现在是狂欢节期间。
在狂欢节的时候,我经常在这儿。
&rdo;
&ldo;真的吗?哦,这太令人高兴了。
你想呆在房间里吗?我觉得太暖和了。
&rdo;
&ldo;外面会令人舒服些,&rdo;奎恩先生赞同道,&ldo;我们到花园里散散步吧。
&rdo;
外面的空气有点寒意,但不致于把人冻得发抖。
两个人都深吸了口气。
&ldo;这样好些了。
&rdo;萨特思韦特先生说。
&ldo;好多了,&rdo;奎恩先生赞同地说,&ldo;我们能自由交谈了。
我确信你有好多话想告诉我。
&rdo;
&ldo;确实如此。
&rdo;
萨特思韦特先生兴致勃勃地讲着,说出了他的困惑。
像往常一样,他为自己营造气氛的能力感到骄傲。
伯爵夫人,年轻的宫兰克林,不让步的伊丽莎白‐‐他驾轻驭熟地把他们勾画了出来,&ldo;自从我第一次认识你以来,你变了。
&rdo;当萨特思韦特先生的讲述结束后,奎恩先生微笑着说。
&ldo;在什么方面?&rdo;
&ldo;那时你满足于旁观生活摆在你面前的戏剧。
现在‐‐
本章未完,点击下一页继续阅读