第75章 流亡和发现8(第5页)
直到目前,乔治一直费力地思考着该如何解决眼前的问题,而迈克哈格却平静地坐在椅子上,弯曲着瘦长的腿,一只布满雀斑、骨节巨大的手在他外套口袋里摸索着支票本与钱包。
最后他终于摸着了,他的手仍然在不停地颤抖着,但即使如此,也没有影响他沉静的尊严和力量。
他把钱包和支票本放在膝盖上,在背心的口袋里摸索着,然后掏出来一只旧而磨损的盒子,啪的一下打开来,仔细地取出一副眼镜。
这是乔治见过的最为普通的眼镜了。
这副眼镜看起来似乎属于华盛顿,或者属于富兰克林,或者属于林肯本人。
眼镜框、鼻子扣以及眼镜柄都是普通的银质材料。
迈克哈格仔细地把它打开,然后用双手慢慢地调整好间距,接着将眼镜柄架在他大而长满雀斑的耳朵上。
一切完毕后,他低下头,拿起钱包,把它打开,然后非常仔细地数起钞票来。
这个场面的转换效果是惊人的。
几分钟前那个易怒、暴躁、紧张过度的形象完全不见了。
现在这个瘦长、丑陋的人坐在椅子上,戴着银边眼镜,脸扭曲、布满皱纹,正若有思地低着头,瘦骨嶙峋的大手灵巧地翻动着钱包里的每张钞票,显然是一张精明者的肖像。
他充满了力量、充满了尊严、充满了自信。
他说话的语气已经发生了变化。
他一边点着钞票,一边头也没抬、平静地对乔治说:“按一下那个铃,乔治,我们还需要再拿些钱,我派约翰到银行去取。”
乔治按响了铃,那个穿着排扣的年轻人很快就来敲门了,然后走了进来。
迈克哈格抬起头扫视了他一眼,然后打开支票本,掏出自来水笔,平静地对他说:“我需要一些钱,约翰,你拿上这张支票到银行兑换一点现金,好吗?”
“非常乐意,先生,”
约翰说,“亨利在门口,先生,他在车里,他想知道是不是要等一会儿。”
“是的,”
迈克哈格说,仍在填写着支票,“你告诉他,我马上用得着他。
告诉他,我们20分钟后就准备动身了。”
他撕下了支票并把它交给那名年轻人。
“顺便说一下,”
他说,“你返回的时候,拿些东西过来……衬衣、内衣、袜子等……装在一个小袋子里,好不好?我们马上就要出城了。”
“好极了,先生。”
约翰平静地说完就走了出去。
迈克哈格默默地思索了一会儿。
然后,他套上自来水笔,重新放回到衣服口袋中,接着收起了钱包和支票本,用同样严肃、富有耐心的动作取下了旧眼镜,折叠好后放进了盒子,啪地盖起来装进背心口袋。
接下来,他比先前显得更加平静、更加亲切、更加友善了。
他潇洒地把一只手搭在扶手上,说道:“哎,乔治,你最近在干什么?又在写另一本书吗?”
韦伯告诉了他实情。
“进展得还算顺利吧?”
他问。
韦伯说他希望如此。
“跟第一部一样好,一样厚吗?内容不少,是不是?读者会很多吧?”
韦伯告诉他应该会这样的。
本章未完,点击下一页继续阅读