第72章 流亡和发现5(第5页)
然后,他突然对乔治说:“好吧,乔治。
喝点什么吧,你想要什么呢?”
“根据我个人的经验,”
斯道特先生做作而傲慢地说,“早晨最好的饮料是……”
他意味深长地斜视了一下,“……绅士的饮料,如果我可以这么说的话……就要算干雪利酒了。”
这时候,他手里正好就拿着一瓶这样的饮料,他的神态就像鉴赏家,品评似的抬了抬眉毛,然后嗅了嗅,好像用这个动作来激怒迈克哈格,“请允许我,”
斯道特先生继续说,声音故意变得很洪亮,“把这个推荐给你们作个参考吧。”
迈克哈格开始快速地来回走动起来:“太过分了……太过分了,”
他低声地说着,“好了,乔治,”
他生气地说,“你想喝什么,苏格兰威士忌吗?”
本迪恩先生抓住这个时机,举起酒杯,身子微微前倾,把一只手放在平坦的膝盖上,并用严肃的鼻音说道:“你应该喝杜松子酒。
为什么不尝一下荷兰杜松子酒呢?”
这个建议似乎令迈克哈格先生恼怒不已。
他愠怒的眼睛盯着本迪恩先生,然后,猛地举起他瘦骨嶙峋的双手,速度快而充满激情,他大声嚷道:“哦,看在上帝的分上!”
他转过身并再次烦躁地走来走去,低声地咕哝着:“太过分了……太过分了……太……太……太过分了。”
然后突然恼怒地高声说:“他想喝什么就让他喝什么,看在基督的分上!
喝吧,乔治,”
他粗鲁地说,“你喜欢什么就喝什么。
你自己倒一点儿苏格兰威士忌吧。”
说完这话,他突然看着韦伯,脸上露出一丝顽皮的笑容。
他的嘴唇在牙齿外面紧张地抖动着:“味道很不错吧,乔治?是不是很好喝?能……能……能……能……”
他用手指捅了捅韦伯的肋骨,然后发出干巴巴、狂热的笑声,“……能受用吗?”
就在这时,唐纳德·斯道特先生洪亮而得意地说:“我不得不承认,我还没有拜读过我们年轻朋友的作品呢,我相信……”
此时他得意的语气很明显变成了一种冷嘲热讽,“……我相信,这部作品已被某些鉴赏家们誉为杰作了。
毕竟,如今杰作可不少,对不对?时间过去还不到一个星期,当我拿起《时代报》时,当然我说的是伦敦的《时代报》,不是年轻、幼稚的《纽约时报》,我发现还有一位年轻人以其不朽的散文体杰作丰富了英语文学。”
整个一席话都是在断断续续、结结巴巴中说出来的。
说话的时候他还不住地四处斜视,长得跟胡须一样的眉毛不停地颤抖着。
显然,迈克哈格对此越来越反感,于是不停地来回走动,口里不停地自言自语着。
然而斯道特先生却生性迟钝,沉浸在自己抑扬顿挫的口才中,所以他并没有注意到迈克哈格发出的警告信号。
他再次意味深长地斜眼扫视了一圈后说道:“不过,我只希望我们这位年轻的朋友对那些大师们不要太过于热情。
我把那些人称为臭味相投的一伙。”
本章未完,点击下一页继续阅读